Jump to content
Pyrocat

Glossaire de la photographie Français-Anglais

Recommended Posts

Je ne suis pas du tout certain d'être au meilleur endroit, mais je compte sur un modo pour le déplacer s'il a mieux.

 Etant collectionneur d'appareils photo, je trouve souvent mon bonheur sur un site que je ne nommerai pas mais que tout le monde connaît. Les pièces les plus intéressantes sont souvent à l'étranger et leur description en Anglais.
 Il y a plus de dix ans, je me suis lancé dans la réalisation d'un glossaire (je ne sais pas si le mot est juste) FR=>GB et GB=>FR.
 Je le mets à la disposition de ceux qui pourraient avoir un souci de traduction de cette nature. J'y ai ajouté récemment les termes spécifiques et généraux de Photoshop. Vous pourrez soit vous les approprier en les ouvrant et en les sauvegardant sur votre disque dur, soit mettre leurs adresses dans un mémo.  L'avantage de cette 2e solution est que vous aurez toujours la dernière mise à jour.
 Ce glossaire est participatif ; cela signifie que si vous connaissez un mot qui ne figure pas dans la liste du moment, il vous suffira de me le signaler pour que je l'ajoute.


 Vous pouvez télécharger ce glossaire dans trois formats de fichier :
 -  Acrobat Reader (.PDF)
 -  Excel (.XLS 1997 et >)
 -  Texte Unicode (.TXT)
 Il existe aussi au format HTML , mais il faudra me demander les ressources externes si vous voulez l'installer sur votre machine.

Bonne lecture ou bonne exploitation.

Share this post

Link to post
Share on other sites

Merci beaucoup @Pyrocat ! 

C'est très généreux et convivial de ta part. :) 

Share this post

Link to post
Share on other sites

Merci pour ces fichiers, que je garde sous le coude , au cas ou j'en aurais besoin 

Share this post

Link to post
Share on other sites

Par contre, si quelqu'un peut faire le glossaire de la photographie Anglais-Français, ce serait bien aussi...Parce que là, c'est dans un seul sens...

Share this post

Link to post
Share on other sites

Merci d'être passé.

La version GB>FR est à la suite de la version FR>GB. C'est ce dont on a le plus besoin lorsqu'on s'interroge sur une description.

Share this post

Link to post
Share on other sites
Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Vous avez écrit mots
Vous devez écrire au minimum mots. word.

×
×
  • Create New...